Para Onde o Vento Me Levar... Vou VOANDO...
Sexta-feira, 23 de Fevereiro de 2007
Nu vorbesca romaneasca!

(tradução: não falo romeno)

A língua romena tem origem latina e influência dos países vizinhos, Rússia, Ucrânia e até Bulgária. Quando eles falam depressa (o que acontece a maioria das vezes) não se percebe nada, ou melhor EU não percebo nada . Só uns "da", uns "nu" e os "pa pa". E nem toda a gente fala inglês!

Por isso imaginem o meu esforço para comunicar.

Eu já sabia que a casa não tinha roupa de cama e também eram precisas toalhas e mais algumas coisinhas por isso decidi ir às compras no Obor Market, que fica no fundo da Calea Mosilor (rua onde moro).

No Obor Market vende-se de tudo... por dentro é como uma feira... daquelas que ocorrem uma vez por mês nas terrinhas espalhadas por Portugal ou como a mui conhecida FIC (Feira Internacional de Carcavelos), mas em vez de toldos as bancas estão espalhadas por baixo do tecto dum edificio, ocupando 2 andares!

Encontrei de tudo neste mercado, desde roupas, passando por tapetes e cortinas acabando nos sapatos, bancas de loiças e bancas de carimbos e material de escritório/escola, bancas a vender toalhas, lençóis, almofadas, edredons e bancas a vender material eléctrico, electrónico e ferragens...

Só visitei o 1º andar de tão atordoada que estava no meio de tanta banca...  Finalmente vi uns lençóis de que gostei... agora vem a parte mais dificil... eu não falo romeno, a sra não fala inglês... bem-vinda à linguagem mundial dos gestos. Apontei para o lençol, apontei para os olhos e a sra compreendeu, mostrou-me todos os conjuntos que tinha até eu me decidir por um, apontar e dizer "da!". Prueba superada!!

Depois foi a vez das toalhas, mais uma vez por gestos... apontava as tolhas, apontava para os olhos, apontava as cores que queria, e trouxe comigo toalhas, panos de loiça e um conjunto de 6 chávenas para café (brigada mãe pela máquina do café!!).

(os meus novos lençóis)

O pior veio depois, precisava de um isqueiro para o fogão, não tinha fósforos e não os tinha encontrado no médio-mercado! Resolvi perguntar a uma sra que empilhava tomadas numa prateleira, não falava inglês, as pessoas da banca da frente não falavam inglês, o segurança não falava inglês, e então chamaram uma sra que se chegou perto de mim e perguntou "what do you want?" e eu repondi logo "matches, lighter" e ela "why?" e eu "to cook!!". Para que outra função eu iria querer um isqueiro de fogão?!?

A senhora traduziu para o segurança e para todas as pessoas das bancas envolventes, discutiram onde poderia comprar e depois o segurança levou-me à banca em questão. Chegou lá, falou com o sr, explicou-lhe o que eu queria, sorriu-me como quem diz "está entregue e já leva o seu isqueirozinho!" e eu agradeci em romeno (uma das poucas palavras que sei dizer!). Comuniquei com o sr da banca numa mescla de gestos e de inglês, ele mostrou-me que o dito objecto funcionava e eu comprei-o. Agradeci em romeno e pensei, já um pouco esgotada, vou para casa fazer a cama!

E fui...


espelho-me: num comprendô!
Clica-me:

Sangrado por Vlada às 18:27
link do post | Morde! | favorito

2 comentários:
De Paulinha (a prima encaraculada) a 25 de Fevereiro de 2007 às 12:53
lol priminha! tu tens ai com cada aventura!!!! isso é q têm sido uns dias bem agitados! ;) tenhoo comunicado muito contigo felizmente p isso so posso dizer novamente que ja tenho muita saudade tua!!!
(gosto do edredon, é fofo) :)
a prima encaraculada


De Sísifo a 26 de Fevereiro de 2007 às 08:51
Ahah! No fundo em nove meses na Roménia vais tornar-te expert em mímica...quando fizermos a próxima festa do pijama é certo que fico na tua equipa.

Agora também sei qual é a sensacao de ser analfabeto (nao falo alemao), mas entre gestos e palavras soltas inglesas desenrasca-se semrpe qualquer coisa (sim, sim, também já consegui comprar umas botas assim!)

Aliás pelos lencois extremamente bucólicos, dá para ver que nao te saiste mal!

Beijos

Lionel


Morde outra vez!

Sobre Vlada
To put meaning in one's life may end in madness,
But life without meaning is the torture Of restlessness and vague desire - It is a boat longing for the sea and yet afraid. By Edgar Lee Masters
Outubro 2008
Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sab

1
2
3
4

5
6
7
8
9
10
11

12
13
14
15
16
17
18

19
21
22
23
24
25

26
27
28
29
30
31


Últimos escritos

to all my readers and vie...

Em Espírito Natalício

Crazy Loop

Segunda-feira de Manhã no...

Citadela Medieval de Raşn...

1 de Decembrie

Castelul Bran

Living in the dark

Perspectivas...

Overheard!

Uma Gota de Chuva na Cara

With the sun in the tip o...

Riddles... part II

It's raining Cats and Dog...

Centro de Língua Portugue...

Finalmente...

Notas Dietéticas

Wristcutters - a Love Sto...

Discussões Botânicas

Dança das Estrelas

Riddles...

frase de segunda-feira

Não faças um rascunho da vida,
podes não ter tempo de a passar a limpo...
Pergaminhos

Outubro 2008

Dezembro 2007

Novembro 2007

Outubro 2007

Setembro 2007

Agosto 2007

Julho 2007

Junho 2007

Maio 2007

Abril 2007

Março 2007

Fevereiro 2007

Janeiro 2007

Clica-me

todas as tags

Mordidelas Interessantes
procuras algo?
 
subscrever feeds