Para Onde o Vento Me Levar... Vou VOANDO...

Quinta-feira, 6 de Dezembro de 2007
Crazy Loop

Escrevi sobre o fim do mito no ido mês de Abril do ano que presentemente chega ao fim...

Hoje escrevo sobre o fim do fim do mito...

A verdade nua e crua é só uma e é triste

(acho que é por isso que não pára de chover à uma semana em Bucareste)

os O-zone terminaram... acabaram os numa numa ei... o dragostei din tei... o despre tine... o nu respunde sms... o la ro la ro lei...

 

Como é que se descobre tal notícia chocante?

Num sábado de manhã, numa casa romena, onde o anfitrião liga o rádio aparece na sala a dançar e pergunta "do you know this?!? New song from o-zone, not o-zone, singer from o-zone"

(as minhas conversas com o Brandiburu em inglês são sempre um fartote!!)

e foi assim, que tomei conhecimento que um dos membros do falecido grupo o-zone voltou ao mundo da música, mas numa carreira a solo.

 

Apresento-vos, caros leitores sedentos de musica romanest,

Crazy Loop by Dan Balan!

 


espelho-me: Mm-ma-ma
pautas: Crazy Loop by Dan Balan

Sangrado por Vlada às 07:36
link do post | Morde! | favorito

Sexta-feira, 27 de Abril de 2007
Fim do mito

Quando comecei a contar às pessoas que vinha para a Roménia trabalhar durante 9 meses, ouvia uma de três frases:

  1. Vais aprender a vender pensos rápidos nos semáforos?
  2. Mas porquê a Roménia?
  3. Dragostea din tei...

Dragostei di tei? perguntei eu da primeira vez que alguém me disse isto. Como é que me fui esquecer dessa música que durante um Verão inteiro passou nas discos de Portugal? Não sei!

Excepto a Roménia e a República da Moldova, o resto do mundo acredita que os O-zone são romenos! A verdade é que vivemos uma ilusão colectiva... os O-zone não são romenos.

Então porque é que eu escrevo sobre eles??

Porque no outro dia a Magdalena apresentou-me às boysband romenas do momento e os O-zone fluiram na conversa... "Everyone thinks that O-zone are from Romania!!" disse-lhe, ao que ela sorriu e respondeu que era um erro comum!

 

Ela contou-me que este magnífico e colorido grupo teve imenso sucesso no Norte da Europa, "youtubamos" O-zone e digo-lhe que música fez sucesso naquele belo Verão. E foi aí que tudo descambou... porque ela começou a traduzir as letras e não conseguíamos parar de rir.

 

Deixo com vocês a magnífica Despre tine com a respectiva tradução...

 

Sobre Ti

Eu acordo contigo nos meus pensamentos

É sobre ti que eu quero cantar

Todos gostam da minha canção de amor

 

Tu não respondeste ao meu sms

Eu escrevo-te tantas vezes

Talvez tratei-te mal mas tu sabes que eu te amava

Eu estou a afogar-me dentro dos teus olhos

Todos choram por eles

Tu és um anjo na terra

Eu canto sobre ti dia e noite

 

Se tu vieres comigo no meu sonho

Eu ensino-te como hás-de rir

E eu cantarei para ti até ao amanhecer

A minha canção de amor

 

Tu não respondeste ao meu sms

Eu escrevo-te tantas vezes

Talvez tratei-te mal mas tu sabes que eu te amava 

Eu estou a afogar-me dentro dos teus olhos

Todos choram por eles

Tu és um anjo na terra

Eu canto sobre ti dia e noite...

 

 


espelho-me: à descoberta

Sangrado por Vlada às 08:05
link do post | Morde! | Dentadinhas (1) | favorito

Sobre Vlada
To put meaning in one's life may end in madness,
But life without meaning is the torture Of restlessness and vague desire - It is a boat longing for the sea and yet afraid. By Edgar Lee Masters
Outubro 2008
Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sab

1
2
3
4

5
6
7
8
9
10
11

12
13
14
15
16
17
18

19
21
22
23
24
25

26
27
28
29
30
31


Últimos escritos

Crazy Loop

Fim do mito

Não faças um rascunho da vida,
podes não ter tempo de a passar a limpo...
Pergaminhos

Outubro 2008

Dezembro 2007

Novembro 2007

Outubro 2007

Setembro 2007

Agosto 2007

Julho 2007

Junho 2007

Maio 2007

Abril 2007

Março 2007

Fevereiro 2007

Janeiro 2007

Clica-me

todas as tags

Mordidelas Interessantes
procuras algo?
 
subscrever feeds